はじめに。基本的に限りなく正確な翻訳と言うのは、
翻訳ソフトでは難しいもので、
これは全ての翻訳ソフトメーカー製品に言えることです。この翻訳ソフトを使った感想は、まずHPを翻訳するスピードが遅いのが
残念です(PCの性能に関係します)。
翻訳の正確度に関しては、メーカーのHPから補正や追加
プログラムが公開され、バージョンアップが出来ていいですよ!。
海外のソフトなど英語で表示されるものなどをマウス操作でコピーして翻訳したり私は満足してます!!。得意な翻訳は、ショップなどの物を買うHPの翻訳など、不得意な分野は無いと思います
翻訳設定で専門分野の翻訳能力が変化するので設定を間違えると専門用語が出ているHPなどの翻訳には問題が
出てきます。
搭載されてい???辞書は、高度な専門的な用語まで調べられますし英語の辞書読み上げ機能で発音チェックも出来ます。
使い方は、結構難しいですが!性能は、かなり高性能だと思います
英会話の練習にも役立つものだと思いますよ。
英日翻訳・基本辞書29万語
日英翻訳・基本辞書19万語 収録
英日専門用語辞書24分野24万語
日英専門用語辞書30分野21万語 収録
(メーカーHPから毎月の割合で追加があり、アップが出来ます)
後書き。
本格的な翻訳ソフトで、かなり安くなっていますが!
額としは高額なのは確かですので、
よく検討して買った方がいいですよ.